MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΣΑΒΒΑΤΟ
29
ΜΑΡΤΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
8 ½
100 χρόνια από τον Οδυσσέα
A complete unknown
Animal
Anora
Armand
Athens International Monthly Art Film Festival
Captain America: Θαυμαστός καινούργιος κόσμος
Cure
Dog Man (μεταγλωττισμένη)
Flow
Hairspray
Locked
Mickey 17
Ninja : Ο εξολοθρευτής
Pink Flamingos
September Says
Sonic 3: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Super Wings – Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Take a Trip
The Brutalist
The Monkey
The Substance – Το ελιξίριο της νιότης
Wicked
Wishbone
Wolf creek: Απόλυτος τρόμος
Όλα όσα φανταζόμαστε ως φως
Αγριες πληγές
Αλέξης Ζορμπάς
Αλύγιστος Νίκος
Αναμνήσεις ενός σαλιγκαριού
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Αντίπαλοι για καλό
Αρκάντια
Βαϊάνα 2 (μεταγλωττισμένη)
Γιάννης Θεοδωράκης:Ναι… μπορούμε και πάλι να ελπίζουμε
Γκραν Τουρ
Γουλιέλμος Τέλλος
Γυναίκες μαχήτριες – Μέρος Β’ 1944-1960
Είμαι ακόμη εδώ
Εδώ μιλάνε για λατρεία
Η απίστευτη ιστορία του γιγάντιου αχλαδιού ( μεταγλωττισμένη)
Η εξουσία της κούκλας
Η θυσία
Η καθαρή ζωή
Η καρδιά του κτήνους
Η μαμά παραμονεύει στο σκοτάδι
Η νέα χρονιά που δεν ήρθε ποτέ
Θεώρημα
Θολός βυθός
Καμία άλλη γη
Κονκλάβιο
Κρέας
Κυνήγι
Λούλα LeBlanc
Μια νύχτα με τα ζωόμπι (μεταγλωττισμένη)
Μουφάσα: Ο βασιλιάς των λιονταριών (μεταγλωττισμένη)
Μουφάσα: Ο βασιλιάς των λιονταριών (με υπότιτλους)
Νοβοκαΐνη
Νοσφεράτου
Ο Πάντινγκτον στο Περού (μεταγλωττισμένη)
Ο Σιρόκο και το βασίλειο των ανέμων (μεταγλωττισμένη)
Οι εραστές της γέφυρας
Οικουμενική γλώσσα
Ο κανόνας του παιχνιδιού
Ο κόκκινος δάσκαλος
Ο παίδαρος
Πέντε Σεπτεμβρίου
Πανελλήνιον
Πικρές αλήθειες
Πολυέστερ
Πριγκίπισσα επαναστάτρια (μεταγλωττισμένη)
Ραγισμένες καρδιές
Σάουντρακ για ένα πραξικόπημα
Σε μια άγνωστη χώρα
Σκιές στο σκοτάδι
Στην υπεράσπιση μιας πίστης
Στρατιώτες της Σαλαμίνας
Σύλβια Ρόμπυν
Τέσσερις μύγες σε πράσινο βελούδο
Τελευταία ανάσα
Τελευταία πνοή
Τετράποδες αποστολές (μεταγλωττισμένη)
Το αγαπημένο μου γλυκό
Το αδελφάτο των ιπποτών της ελεεινής τραπέζης
Το διπλανό δωμάτιο
Το κορίτσι με τη βελόνα
Το νησί της Αφροδίτης
Το πιο πολύτιμο φορτίο
Το ποτάμι
Τρελή από έρωτα Μπρίτζετ Τζόουνς: Η επιστροφή
Υπάρχω
Φρίμοντ
Χιονάτη (μεταγλωττισμένη)
Χιονάτη (με υπότιτλους)
Κοινωνική

Μακμπέθ στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών

Από τις 18 Ιανουαρίου η Κεντρική Σκηνή της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών του Ιδρύματος Ωνάση παρουσιάζει το κορυφαίο έργο του Σαίξπηρ σε μετάφραση του Δημήτρη Δημητριάδη και σκηνοθεσία Θωμά Μοσχόπουλου.

author-image Μάρη Τιγκαράκη

Αυτό το αριστούργημα της ελισαβετιανής εποχής είναι από τα ελάχιστα έργα της παγκόσμιας δραματουργίας που δεν χρειάζονται συστάσεις. Ο Μακμπέθ είναι μια τραγωδία που μπορεί να αποτελέσει υλικό για ένα θέατρο ζωντανό, παλλόμενο και συγκλονιστικό. Τρομοκρατία, καταστολή, κοινωνική και ιδεολογική αστάθεια είναι ο σκηνικός χώρος της καθημερινότητας των συγχρόνων του Σαίξπηρ. Το έργο είναι γραμμένο σε μια εποχή δραματικών κρίσεων και μεταβολών σε πολιτικό, κοινωνικό και ιδεολογικό επίπεδο για τη Βρετανία αλλά και ολόκληρη την Ευρώπη.

Οι αναγωγές στην εποχή μας θα μπορούσαν να θεωρηθούν παρακινδυνευμένες, πλην όμως είναι αναπόφευκτες. Γνωστός για την έμφαση που δίνει στις παραστάσεις συνόλου, ο Θωμάς Μοσχόπουλος συνεργάζεται στο φιλόδοξο αυτό εγχείρημα με ξεχωριστούς καλλιτέχνες, στην πλειονότητά τους σταθερούς συνοδοιπόρους των θεατρικών διαδρομών του.

Αν και ο Θωμάς Μοσχόπουλος δεν επιδιώκει την επικαιροποίηση του σαιξπηρικού κειμένου, το προσεγγίζει με μια εμφανή διάθεση να αναδείξει τις κρυφές συνδέσεις του με την εποχή μας. Άλλωστε, το έργο πραγματεύεται καταστάσεις και πάθη σύμφυτα με τον άνθρωπο και πάντα επίκαιρα.

Στην πρώτη του αναμέτρηση με την σαιξπηρική τραγωδία, ο Θωμάς Μοσχόπουλος ενδιαφέρεται πρωτίστως για την απόδοση της σχέσης μεταξύ πραγματικού και ψευδαισθησιακού. Αναγνωρίζοντας στον Μακμπέθ τα χαρακτηριστικά ενός πρώιμου μπαρόκ έργου, η σκηνοθεσία βασίζεται στην συνύπαρξη ρεαλισμού και αντιρρεαλισμού, φορμαλιστικής και υπερφυσικής διάστασης.

Λίγα λόγια για το έργο:
Ο στρατηγός Μακμπέθ, επιστρέφοντας νικητής από πόλεμο, συμβουλεύεται τρεις μάγισσες που του προλέγουν ότι θα γίνει Βασιλιάς. Παρακινούμενος τότε από την αχαλίνωτη φιλοδοξία του αλλά και από εκείνη της συζύγου του δολοφονεί τον φιλοξενούμενό του Βασιλιά Ντάνκαν και καταλαμβάνει το θρόνο της Σκωτίας. Διατηρώντας όμως στη μνήμη του τη προφητεία των μαγισσών ότι ο φίλος του, στρατηγός Μπάνκο, θα αποκτήσει τέκνα που θα γίνουν Βασιλιάδες, επιφορτίζει δύο δολοφόνους να φονεύσουν τον Μπάνκο.

Η τραγωδία του Σαίξπηρ σκιαγραφεί με μελανά χρώματα την σήψη της εξουσίας και την υπέρμετρη φιλοδοξία του ανθρώπου που τον αποκτηνώνει και τον οδηγεί στον θάνατο. Χρησιμοποιώντας τα αγαπημένα του θέματα, ο Σαίξπηρ δημιουργεί μια αξεπέραστη πολιτική τραγωδία με ολοζώντανους χαρακτήρες.

Μετάφραση: Δημήτρης Δημητριάδης
Σκηνοθεσία: Θωμάς Μοσχόπουλος
Σκηνικά-Kοστούμια: Έλλη Παπαγεωργακοπούλου
Φωτισμοί: Λευτέρης Παυλόπουλος
Βοηθός σκηνοθέτης: Τάσος Αγγελόπουλος
Επιμέλεια κίνησης: Χρήστος Παπαδόπουλος
Βοηθός σκηνογράφου-ενδυματολόγου: Ευαγγελία Θεριανού
Β΄ Βοηθός σκηνογράφου-ενδυματολόγου: Μαγδαληνή Αυγερινού
Βοηθός φωτιστή: Σοφία Αλεξιάδου
Σκηνικές κατασκευές: Αριστοτέλης Καρανάνος, Kamel Boussahssa (βοηθός)
Κατασκευή μεταλλικής σκάλας: Κωνσταντίνος Καΐρης

Κάθε Πέμπτη και Παρασκευή και με υπέρτιτλους στα αγγλικά

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σκηνοθεσία: Θωμάς Μοσχόπουλος



Περισσότερα από CINEMA