Fuck: ένα ξεκαρδιστικό γλωσσάρι για μια “κακιά” λέξη
Όσο συχνά χρησιμοποιούμε οι Έλληνες τη λέξη “μαλάκας”, τόσο συχνά χρησιμοποιούν οι αγγλόφωνοι το “fuck”. Και όπως εμείς έχουμε χτίσει ένα ολόκληρο γλωσσικό σύμπαν γύρω από αυτή τη “θεσπέσια” λέξη, με παράγωγα όπως μαλακοπίτουρας, μαλακομαγνήτης, λεβεντομαλάκας, έτσι και οι αγγλόφωνοι έχουν δημιουργήσει αντίστοιχα γλωσσικά “διαμάντια” για το “fuck”. Το βιβλίο με τίτλο “Fuck: An Irreverent History of the F-Word” του Rufus Lodge είναι ένα ξεκαρδιστικό γλωσσάρι που συγκεντρώνει τέτοια παράγωγα και ακρωνύμια του “fuck”, αλλά και άλλες συνδυαστικές χρήσεις του.
Το γλωσσάρι περιλαμβάνει λεξιλογικά ευρήματα όπως το γνωστό και από το Sex and the City, “abso-fucking-lutely”, ή τα “fuckarse”, “fuck buddy”, “LMMFAO” (laughing my mother-fucker ass out). Περιέχει όμως και πολύ πιο “προχώ” όρους, όπως “bumblefuck”, “fuckerware”, “LDIMEDILLIGAF” (look deeply into my eyes does it look like I give a fuck).
Διαβάζουμε ενδεικτικά:
“Bumblefuck”: Το “bumble” αναφέρεται σε κάποιον απίστευτα ηλίθιο. Το “fuck” σε ό,τι εννοούμε συνήθως με αυτό τον όρο. Έτσι ένας “bumblefuck” είναι κάποιος που τα γ…ει όλα, ο οποίος τυχαίνει να είναι και ηλίθιος: με άλλα λόγια, ένας ηλίθιος. Όταν χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια κατάσταση, το “bumblefuck” είναι η κατάσταση εκείνη που έχει προκύψει από ένα ολόκληρο “τσίρκο” από bumblefucks, και η οποία πρέπει να αποφεύγεται όποτε είναι δυνατόν.
Φυσικά αλλιώς ακούγεται να σας το λέμε στα ελληνικά, και αλλιώς είναι να τα ακούς στη φλεγματική αγγλική γλώσσα. Γι΄αυτό καλύτερα να δείτε παρακάτω και ένα από τα βίντεο που συνοδεύει την έκδοση.
Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις HarperCollins και μπορείτε να το παραγγείλετε εδώ.