MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΤΡΙΤΗ
05
ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
36o Πανόραμα Ευρωπαϊκού Κινηματογράφου
100 χρόνια από τον Οδυσσέα
200% λύκος (μεταγλωττισμένη)
2046
Aftersun
Anora
Bagman
Balkan Can Kino
Birdcage Inn
Deadpool & Wolverine
Dourgouti Town
Emilia Pérez
Fires on the Plain
Glen or Glenda
Hit Man
Joker: Τρέλα για δύο
Kneecap
La La Land
Longlegs
Placebo – This Search for Meaning
Slumber Party Massacre
Smile 2
Strange Darling
Take a Trip
The Apprentice
The Blair Witch Project
The Breakfast Club
The Trust Fall: Julian Assange
Transformers One (μεταγλωττισμένη)
Ubuntu
Venom: Η τελευταία πράξη
Άγνωστοι μεταξύ μας
Όλα για τη μητέρα μου
Αδάμ
Αδέσποτα κορμιά
Ακρότητες.
Αμελί
Ανατομία μιας πτώσης
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Βρέχει άντρες
Γάτος δεκάψυχος (μεταγλωττισμένη)
Γυναίκες στα πρόθυρα νευρικής κρίσης
Δέσε με
Δαχομέη
Δύο προς ένα
Εγώ, ο απαισιότατος 4 (μεταγλωττισμένη)
Ερωτική επιθυμία
Εφαρμογές τρόμου
Ζούμε τη στιγμή
Η Αιώνια Λιακάδα ενός Καθαρού Μυαλού
Η Γιούκου και το λουλούδι των Ιμαλαΐων (μεταγλωττισμένη)
Η Ηλιαχτίδα μου
Η Λάμψη
Η Ναυσικά της κοιλάδας των ανέμων
Η Πέπη, η Λούσι, η Μπομ και τ’αλλα κορίτσια…
Η γειτονιά του δάσους: Οι περιπέτειες του Τοτόρο
Η θυσία
Η ληστεία του Βερολίνου
Η πλεξούδα
Η πύλη της κολάσεως
Η φύση του έρωτα
Ιστορίες καλοσύνης
Καμία άλλη γη
Κραυγή αγωνίας
Κραυγή σιωπής
Κόναν ο βάρβαρος
Μήδεια… κρείσσων των εμών βουλευμάτων
Μία Νύχτα στη Γη
Μικροί ήρωες σε δράση (μεταγλωττισμένη)
Μονομάχος
Νυχτερινός εκφωνητής
Ο Ψαλιδοχέρης
Ο δάσκαλος που υποσχέθηκε την θάλασσα
Ο δαίμονας του Λαπλάς
Ο δελφινομικρούλης (μεταγλωττισμένη)
Ο επιθεωρητής Κάλαχαν
Ο θρύλος του κάστρου Σουράμι
Οι Απάχηδες των Αθηνών
Ο κόμης Μόντε Κρίστο
Ο κύκλος των χαμένων ποιητών
Ορκίζομαι!
Πάντα υπάρχει το αύριο
Πέππα το γουρουνάκι: Πάρτυ στο σινεμά (μεταγλωττισμένη)
Πεσμένα φύλλα
Πριγκίπισσα Μονονόκε
Πώς να σώσετε ένα μάγο (μεταγλωττισμένη)
Σαμσάρα
Σκαθαροζούμης Σκαθαροζούμης
Στις σκιές των ξεχασμένων προγόνων
Στρατιώτες της Σαλαμίνας
Συνάντησα και ευτυχισμένους τσιγγάνους
Σύντομη ιστορία μιας οικογένειας
Τα 13 Τριαντάφυλλα
Τα μυαλά που κουβαλάς 2 (μεταγλωττισμένη)
Τελειώνει με εμάς
Το αγόρι και ο ερωδιός
Το ατίθασο ρομπότ (μεταγλωττισμένη)
Το ατίθασο ρομπότ (με υπότιτλους)
Το δικό μας κακό
Το θηρίο
Το κινούμενο κάστρο
Το μίσος
Το τερατόσπιτο
Το χρώμα του ροδιού
Υπέροχες μέρες
Υπόθεση Γκόλντμαν
Φονικό όπλο
Χόκους Πόκους: Οι τρεις μάγισσες
Κοινωνική

Πλάτωνα, Απολογία Σωκράτη στο Θέατρο Βράχων Μελίνα Μερκούρη

«Πλάτωνα, Απολογία Σωκράτη», η αυθεντική αναπαράσταση της πιο συγκλονιστικής Δίκης στην ιστορία του πολιτισμού, παρουσιάζεται στο Θέατρο Βράχων Μελίνα Μερκούρη, την Δευτέρα 18 Ιουλίου στις 21.00. Μια μοναδική εμπειρία, μια παράσταση στην αρχαία ελληνική γλώσσα, (με υπέρτιτλους στα νέα ελληνικά και στα αγγλικά), σε σκηνοθεσία Δήμου Αβδελιώδη.

stars-fullstars-emptystars-emptystars-emptystars-empty
author-image Μαρία Γεωργιλάκη

Σημείωμα σκηνοθέτη
Mε την «Απολογία» φθάνει στην πιο κορυφαία του έκφραση ο αρχαίος ελληνικός πολιτισμός, γιατί σωματοποιείται, αποκτώντας πραγματική και αναμφισβήτητη υπόσταση με τον Σωκράτη, ο οποίος επιλέγει συνειδητά τον θάνατο, αντί να στερηθεί της ελευθερίας να ζει και να δρα αναζητώντας τον πραγματικό σκοπό της ύπαρξής μας, έχοντας καταγράψει με την απολογία του τις συμπεριφορές των ανθρώπων και όλη την εικόνα ενός πολιτισμού που πελαγοδρομεί και που μοιάζει πολύ με το σήμερα του δυτικού πολιτισμού.
Ταυτόχρονα αρχίζει και η δύση του ελληνικού κόσμου, εφ’ όσον το πνεύμα αυτού του πολιτισμού δεν μπόρεσε να ενσωματωθεί μέσα στην πραγματική ζωή, της λειτουργίας της δημοκρατίας και των θεσμών, παραμένοντας σαν μια ουτοπική και άπιαστη ιδέα για ποιητές.
Είναι δύσκολο έως ακατόρθωτο να καταλάβουμε σήμερα τον πραγματικό χαρακτήρα αυτού του εξόχως οριακού κειμένου μέσα από τη μετάφρασή του, επειδή η μετάβαση του σε μιαν άλλη γλωσσική δομή και μίαν άλλη φωνή, είτε ελληνική είτε διεθνή, αλλάζει αναγκαστικά και καθοριστικά το ύφος και το ήθος του, άρα και το ήθος του Σωκράτη και του Πλάτωνα. Κάθε μεταφραστική απόπειρα όσο πιστή κι’ αν θέλει να είναι, δεν μπορεί να υποκαταστήσει τον πρωτότυπο λόγο του κειμένου, αφού εκ των πραγμάτων παράγει μίαν εντελώς νέα δομή που ενέχει έναν διαφορετικό ήχο και μουσικότητα.
Όμως ό ήχος και οι μουσικές παράμετροι είναι που ρυθμίζουν το νόημα της κάθε φράσης και όχι η τυπική ή τυποποιημένη εκφορά μιας σειράς λέξεων. Ο τρόπος που θα ειπωθούν οι λέξεις, καθορίζει την ευκρίνεια του νοήματος. Οι λέξεις για να αποκαλύψουν τη σημασία τους πρέπει να μην ακούγονται σαν λέξεις αλλά σαν οχήματα σημασιών που διαρθρώνουν το νόημα. Στο άκουσμά τους όχι απλώς να καταλαβαίνουμε αλλά κυρίως να νοιώθουμε.
Σκοπός λοιπόν της εκφοράς του ίδιου του αρχαίου πλατωνικού κειμένου κατά την παράσταση, δεν είναι κάποιος λόγος πρωτοτυπίας ή μιας στενά φιλολογικής ή ιστορικής αναζήτησης, αλλά η ανάγκη, από το άκουσμα της φωνής του αυθεντικού έργου, να αφουγκρασθούμε και να νοιώσουμε βιωματικά τα αισθήματα και το ήθος του Σωκράτη.
Δήμος Αβδελιώδης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σκηνοθεσία: Δήμος Αβδελιώδης



Rating: 1
Περισσότερα από CINEMA