Στην Κουζίνα του συγγραφέα: Κοσμάς Χαρπαντίδης
Είναι από τις πιο χαμηλόφωνες αλλά διακριτές φωνές της σύγχρονης λογοτεχνίας.Όλγα Σελλά
Το νέο του βιβλίο, «Το άκυρο αύριο» κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Πόλις», είναι ένα βιβλίο για τη μετάβαση ανθρώπων σε μια νέα γη, για την προσπάθεια διαφυγής τους από χώρες όπου στενάζουν σε χώρες όπου ελπίζουν να βρουν τον πολιτισμό και τις ευκαιρίες. Πάντα αυτοί οι άνθρωποι αντιμετωπίζονταν με φοβία, που εμπλουτίζεται και ενισχύεται από εθνικιστικές αντιλήψεις.
Τέλος ήθελα να γράψω μια ελεγεία για την πράσινη, οργιαστική φύση του βορρά, που βγαίνει μέσα από νερά κι απάτητα δάση, σαν πλάνα του Ταρκόφσκι και του Σοκούροφ, για το χιόνι και τα αγρίμια της. Για τις μικρές ανθρώπινες κοινότητες που πνίγουν και πνίγονται και ίσως σώζονται από το χαμό, επειδή η φύση τις παρηγορεί με το αιώνιο τραγούδι της. Για τα σύνορα και τη μεθόριο, το δικό μας και το δικό τους, την καθαρότητα της φυλής και του χώρου και την προστακτική, που καταπιέζει και εξοντώνει-«Φύγε»-«Φύγετε»,δεν είναι δικό σου αυτό.
Παράλληλα ήθελα να ανασύρω έναν κόσμο που φαινόταν να είχε βυθισθεί στην ανυπαρξία, να μιλήσω για τη βία που ποτέ δεν χάνεται. Για τον άνθρωπο λύκο-θηρίο. Για τις νεοναζί οργανώσεις και πως ανακαλύπτουν και χρησιμοποιούν την ιστορία, για το παρελθόν που είναι στο στόχαστρό τους, είτε σαν ξεθεμελίωμα, είτε σαν προγονικό κλέος. Για τη βία που εκδηλώνεται εναντίον του διαφορετικού.
Επίσης ήθελα να αναφερθώ στους ριζιμιούς μύθους της γης μας, όπως για κρυμμένο χρυσάφι, αρχαία αγάλματα, μη συλημένους τάφους. Για τα φαντάσματα του παρελθόντος και πως επανέρχονται.
Τέλος αναρωτιέμαι τι σημαίνει πατρίδα, εθνική καθαρότητα, σωβινισμός (είμαι βενιζελική και σωβίν, το θυμάστε;) και σύνορα σε μια εποχή προχωρημένης παγκοσμιοποίησης. Κυρίως όμως πως όλα αυτά θα συνομιλήσουν μεταξύ τους και σε ποια γλώσσα. Ποια γλώσσα επιλέγεις, για να τα εξιστορήσεις μάγκα μου; Και πόσο εναργής μπορεί να είναι;».