MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΣΑΒΒΑΤΟ
19
ΑΠΡΙΛΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
4 νεκροί στο Οχάιο – ‘Ενας Αμερικανικός εφιάλτης
100 χρόνια από τον Οδυσσέα
2001 Η οδύσσεια του διαστήματος
A complete unknown
Animal
Anora
Cure
Dog Man (μεταγλωττισμένη)
Dourgouti Town
Flow
Locked
Martin Luther King – Ένα κρατικό έγκλημα
Mickey 17
Niki
Positively Different 23-Φεστιβάλ ταινιών μικρού μήκους
Saint-Exupéry
September Says
Seventeen: Right Here – World Tour in Cinemas
Sonic 3: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Super Wings – Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Tack
Take a Trip
The Brutalist
The Opera! Άριες για έναν έρωτα
The Substance – Το ελιξίριο της νιότης
This Is Spinal Tap!
Troubleshooters
Wishbone
Yu-Gi-Oh! Η σκοτεινή πλευρά των διαστάσεων (μεταγλωττισμένη)
Ένας απλός άνθρωπος
Έχω κάτι να πω
Όλα όσα φανταζόμαστε ως φως
Αγριες πληγές
Αγριες φράουλες
Αλύγιστος Νίκος
Αναμνήσεις ενός σαλιγκαριού
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Αρκάντια
Βαϊάνα 2 (μεταγλωττισμένη)
Δράκουλας
Δόκτωρ Ζιβάγκο
Είμαι ακόμη εδώ
Είμαι η Κούβα
Εγώ, ο απαισιότατος 4 (μεταγλωττισμένη)
Εδώ μιλάνε για λατρεία
Η Λάμψη
Η Ναυσικά της κοιλάδας των ανέμων
Η έβδομη σφραγίδα
Η αγάπη είναι παράξενη
Η θυσία
Η νέα χρονιά που δεν ήρθε ποτέ
Η ορχήστρα του αδερφού μου
Η τέχνη της μνήμης
Η ταξιδιώτισσα
Θεώρημα
Θολός βυθός
Θρίαμβος
Καλοκαίρι με τη Μόνικα
Καμία άλλη γη
Κονκλάβιο
Κρέας
Κυνήγι
Λατρεία – Οι καλτ Ελληνικές ταινίες (μου)
Μαλδίβες
Μια νύχτα με τα ζωόμπι (μεταγλωττισμένη)
Μια ταινία Minecraft (μεταγλωττισμένη)
Μια ταινία Minecraft (με υπότιτλους)
Μουφάσα: Ο βασιλιάς των λιονταριών (μεταγλωττισμένη)
Μπάφι, η βαμπιροφόνισσα
Νοσφεράτου
Νύφες
Ξύπνημα στον εφιάλτη
Ο Πάντινγκτον στο Περού (μεταγλωττισμένη)
Ο Σιρόκο και το βασίλειο των ανέμων (μεταγλωττισμένη)
Οικουμενική γλώσσα
Οι τεμπέληδες της εύφορης κοιλάδας
Ο κανόνας του παιχνιδιού
Ο κόκκινος δάσκαλος
Ολο το σόι
Οντότητα
Ουπς 2: Ο Νώε ξαναέφυγε.. (μεταγλωττισμένη)
Πανελλήνιον
Πικρές αλήθειες
Ποπάι ο φονιάς
Πριγκίπισσα επαναστάτρια (μεταγλωττισμένη)
Ραγισμένες καρδιές
Σάουντρακ για ένα πραξικόπημα
Σε μια άγνωστη χώρα
Σκιές στο σκοτάδι
Σκυλάκια στην όπερα (μεταγλωττισμένη)
Σμιλεμένες ψυχές
Τα ντεσιμπέλ του Λευκού Πύργου
Ταξίδι στη χώρα των θαυμάτων
Τελευταία πνοή
Τετράποδες αποστολές (μεταγλωττισμένη)
Το αγαπημένο μου γλυκό
Το κάστρο στον ουρανό
Το κορίτσι με τη βελόνα
Το μίσος
Το νησί της Αφροδίτης
Το πιο πολύτιμο φορτίο
Το ποτάμι
Το χρώμα του ροδιού
Υπάρχω
Χιονάτη (μεταγλωττισμένη)
Χιονάτη (με υπότιτλους)
Ψυχάκιας
Κομεντί

Δεν είμαι η Μαντάμ Μποβαρύ

Από τις ελάχιστες φορές που η εικόνα της σύγχρονης Κίνας παρουσιάζεται στον κινηματογράφο με κωμικά χαρακτηριστικά, σε ένα φιλμ που βραβεύτηκε στα Φεστιβάλ του Σαν Σεμπαστιάν και του Τορόντο.

stars-fullstars-fullstars-halfstars-emptystars-empty
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 128'
author-image Κωνσταντίνος Καϊμάκης

Προκειμένου να αποκτήσουν ένα διαμέρισμα που παρέχει το κράτος στους νέους που παραμένουν ανύπαντροι, η Λι και ο σύζυγός της παίρνουν ψεύτικο διαζύγιο. Μετά από το διαζύγιο όμως, ο άντρας της μετακομίζει στο διαμέρισμα με μία άλλη γυναίκα, την οποία παντρεύεται. Εξαπατημένη και ντροπιασμένη, η Λι, θα ξεκινήσει έναν ατέλειωτο δικαστικό αγώνα, για να αποδείξει την δολοπλοκία του συζύγου της.

Διάσημη ηρωίδα παντός καιρού η Μαντάμ Μποβαρύ, μεταφέρεται στη σύγχρονη Κίνα για να σατιρίσει το νομοθετικό σύστημα της χώρας. Ο αγώνας της ηρωίδας για την αποκατάσταση της χαμένης της τιμής και η αποφασιστικότητα της να οδηγήσει στη λάμψη της αλήθειας (που εμπεριέχει εκτός από την προσωπική αδικία μετά από τη μπαμπεσιά του πρώην άντρα της και την ανάδειξη της αναλγησίας μαζί με τον παρανοϊκό χαρακτήρα του Συστήματος) αντιμετωπίζεται με απόλυτη ψυχραιμία και σατιρική διάθεση από το σκηνοθέτη. Το σενάριο που είναι δανεισμένο από ένα βιβλίο του γνωστού κινέζου συγγραφέα Ζενγιούν Λιου (είναι κι ο σεναριογράφος του φιλμ) εξετάζει τις συγκρούσεις που προκύπτουν όταν μια κοινωνία εξαρτημένη από ένα σύστημα χάριτος και προσωπικών εξυπηρετήσεων οδηγείται στα άκρα.

Ο σκηνοθέτης όμως δεν ενδιαφέρεται να φτιάξει μια ρεαλιστική ταινία που καταγγέλει τη σύγχρονη κινεζική πραγματικότητα αλλά μια σάτιρα της, λειτουργώντας περισσότερο σαν παραμορφωτικός χιουμοριστικός καθρέφτης. Επιπλέον ο σκηνοθέτης πειραματίζεται αφηγηματικά με εικαστικά κόλπα (το κυκλικό κάδρο που χρησιμοποιείται αναφέρεται στους πίνακες της Δυναστείας Σονγκ) εντείνοντας την κινεζική ταυτότητα του έργου, ενώ αποκόβει το περιβάλλον από τη δράση των ηρώων του, μετατρέποντας τους σε αυτόνομους και ουσιαστικά μοναχικούς χαρακτήρες.

Αυτή η πρωτότυπη αφηγηματική τεχνική μπορεί να ξενίσει κάπως, ενώ και το ιδιότυπο χιούμορ του φιλμ δεν είναι βέβαιο ότι θα εκτιμηθεί από τον αμύητο δυτικό θεατή. Από τα αξιοπερίεργα του φιλμ είναι η αλλαγή του τίτλου. Ενώ ο πρωτότυπος κινεζικός τίτλος είναι ο «Δεν είμαι η Παν Τζιλιάν», μια αναφορά στη μυθική φιγούρα της κινεζικής λογοτεχνίας και αρχέτυπο της σατανικής γυναίκας, ο διεθνής τίτλος χρησιμοποιεί ένα άλλο όνομα, που στην δυτική κουλτούρα, συμβολίζει την άπιστη γυναίκα και σύζυγο, αυτό της Μαντάμ Μποβαρύ.

Κωνσταντίνος Καϊμάκης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τίτλος: ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ Η ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ (Ι’m not Madame Bovary)
Σκηνοθεσία: Ζιαογκάνγκ Φενγκ
Σενάριο: Ζενγιούν Λιου

Παίζουν: Μπινγκμπίνγκ Φαν, Τάο Γκούο, Πενγκ Ντα

Διάρκεια: 128'
Χώρα: Κίνα
Έτος: 2016

Rating: 2.5
Διανομή: Weird Wave
Περισσότερα από CINEMA