MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΣΑΒΒΑΤΟ
22
ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
‘Ολα θα πάνε καλά
100 χρόνια από τον Οδυσσέα
A State of Passion
A complete unknown
Amadeus
Anora
Babygirl
Captain America: Θαυμαστός καινούργιος κόσμος
Companion
Cure
Dog Man (μεταγλωττισμένη)
Dog Man (με υπότιτλους)
Dourgouti Town
Dune
Emilia Pérez
Eraserhead
Flow
From Ground Zero
Kung Fu Panda 4 (μεταγλωττισμένη)
La La Land
Maria
Mi bestia
Queer
Rich Flu – Ώρα μηδέν
Sonic 3: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Take a Trip
The Apprentice
The Brutalist
The Straight Story
The Substance – Το ελιξίριο της νιότης
Toy Story 2 (μεταγλωτισμένο)
Wicked
Άλογα
Όλα όσα φανταζόμαστε ως φως
Αγαπούσε τα λουλούδια περισσότερο
Αν…
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Αρκάντια
Ασίκ Κερίμπ
Ατίθαση καρδιά
Βαϊάνα 2 (μεταγλωττισμένη)
Γάζα, αγάπη μου
Για πάντα
Για πάντα κορίτσια
Για τη μικρή Σάμα
Γκραν Τουρ
Δράκουλας
Δύο προς ένα
Είμαι ακόμη εδώ
Εικόνες φαντασμάτων
Επικίνδυνη πτήση
Η Ηλιαχτίδα μου
Η αγάπη έρχεται στο τέλος
Η βασίλισσα του χιονιού και το παγωμένο βασίλειο (μεταγλωττισμένη)
Η κληρονόμος των μυστικών
Η ληστεία του αιώνα 2
Η νύφη
Η παράσταση του Σινγκ Σινγκ
Η σιωπή των αμνών
Θεώρημα
Καζαμπλάνκα
Και η γιορτή συνεχίζεται
Καμία άλλη γη
Κλέφτης ποδηλάτων
Κονκλάβιο
Μαίρη, Μαριάννα, Μαρία – Tα άγνωστα ελληνικά χρόνια της Κάλλας
Μια νύχτα με τα ζωόμπι (μεταγλωττισμένη)
Μουφάσα: Ο βασιλιάς των λιονταριών (μεταγλωττισμένη)
Μπάρι Λίντον
Νορβηγία
Νοσφεράτου
Νοσφεράτου, μια συμφωνία τρόμου
Ο Άνθρωπος Ελέφαντας
Ο Γιός Του Σαούλ
Ο Θίασος
Ο Πάντινγκτον στο Περού (μεταγλωττισμένη)
Ο Τρελός Πιερό
Ο θρύλος του κάστρου Σουράμ
Οι αζήτητοι
Οι τσιγγάνοι πεθαίνουν από αγάπη
Ο κανόνας του παιχνιδιού
Ο κόκκινος δάσκαλος
Ολα είναι δρόμος
Οταν ο Χάρι γνώρισε την Σάλι
Ουγκέτσου Μονογκατάρι
Πέτρινα χρόνια
Πολύδροσο
Σκυλάκια στην όπερα (μεταγλωττισμένη)
Στην υπεράσπιση μιας πίστης
Στις σκιές των ξεχασμένων προγόνων
Τέρας της φύσης
Τα μυαλά που κουβαλάς 2 (μεταγλωττισμένη)
Τη νύχτα που δεν γνωρίζαμε τίποτα
Το αγαπημένο μου γλυκό
Το ατίθασο ρομπότ (μεταγλωττισμένη)
Το δικό μου Αϊντάχο
Το διπλανό δωμάτιο
Το κουρδιστό πορτοκάλι
Το πιο πολύτιμο φορτίο
Το χρήμα της οργής
Το χρώμα του ροδιού
Τραγούδια της γης
Τρελή από έρωτα Μπρίτζετ Τζόουνς: Η επιστροφή
Υπάρχω
Φτηνά τσιγάρα
Χαμένη λεωφόρος
Κομεντί

Δεν είμαι η Μαντάμ Μποβαρύ

Από τις ελάχιστες φορές που η εικόνα της σύγχρονης Κίνας παρουσιάζεται στον κινηματογράφο με κωμικά χαρακτηριστικά, σε ένα φιλμ που βραβεύτηκε στα Φεστιβάλ του Σαν Σεμπαστιάν και του Τορόντο.

stars-fullstars-fullstars-halfstars-emptystars-empty
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 128'
author-image Κωνσταντίνος Καϊμάκης

Προκειμένου να αποκτήσουν ένα διαμέρισμα που παρέχει το κράτος στους νέους που παραμένουν ανύπαντροι, η Λι και ο σύζυγός της παίρνουν ψεύτικο διαζύγιο. Μετά από το διαζύγιο όμως, ο άντρας της μετακομίζει στο διαμέρισμα με μία άλλη γυναίκα, την οποία παντρεύεται. Εξαπατημένη και ντροπιασμένη, η Λι, θα ξεκινήσει έναν ατέλειωτο δικαστικό αγώνα, για να αποδείξει την δολοπλοκία του συζύγου της.

Διάσημη ηρωίδα παντός καιρού η Μαντάμ Μποβαρύ, μεταφέρεται στη σύγχρονη Κίνα για να σατιρίσει το νομοθετικό σύστημα της χώρας. Ο αγώνας της ηρωίδας για την αποκατάσταση της χαμένης της τιμής και η αποφασιστικότητα της να οδηγήσει στη λάμψη της αλήθειας (που εμπεριέχει εκτός από την προσωπική αδικία μετά από τη μπαμπεσιά του πρώην άντρα της και την ανάδειξη της αναλγησίας μαζί με τον παρανοϊκό χαρακτήρα του Συστήματος) αντιμετωπίζεται με απόλυτη ψυχραιμία και σατιρική διάθεση από το σκηνοθέτη. Το σενάριο που είναι δανεισμένο από ένα βιβλίο του γνωστού κινέζου συγγραφέα Ζενγιούν Λιου (είναι κι ο σεναριογράφος του φιλμ) εξετάζει τις συγκρούσεις που προκύπτουν όταν μια κοινωνία εξαρτημένη από ένα σύστημα χάριτος και προσωπικών εξυπηρετήσεων οδηγείται στα άκρα.

Ο σκηνοθέτης όμως δεν ενδιαφέρεται να φτιάξει μια ρεαλιστική ταινία που καταγγέλει τη σύγχρονη κινεζική πραγματικότητα αλλά μια σάτιρα της, λειτουργώντας περισσότερο σαν παραμορφωτικός χιουμοριστικός καθρέφτης. Επιπλέον ο σκηνοθέτης πειραματίζεται αφηγηματικά με εικαστικά κόλπα (το κυκλικό κάδρο που χρησιμοποιείται αναφέρεται στους πίνακες της Δυναστείας Σονγκ) εντείνοντας την κινεζική ταυτότητα του έργου, ενώ αποκόβει το περιβάλλον από τη δράση των ηρώων του, μετατρέποντας τους σε αυτόνομους και ουσιαστικά μοναχικούς χαρακτήρες.

Αυτή η πρωτότυπη αφηγηματική τεχνική μπορεί να ξενίσει κάπως, ενώ και το ιδιότυπο χιούμορ του φιλμ δεν είναι βέβαιο ότι θα εκτιμηθεί από τον αμύητο δυτικό θεατή. Από τα αξιοπερίεργα του φιλμ είναι η αλλαγή του τίτλου. Ενώ ο πρωτότυπος κινεζικός τίτλος είναι ο «Δεν είμαι η Παν Τζιλιάν», μια αναφορά στη μυθική φιγούρα της κινεζικής λογοτεχνίας και αρχέτυπο της σατανικής γυναίκας, ο διεθνής τίτλος χρησιμοποιεί ένα άλλο όνομα, που στην δυτική κουλτούρα, συμβολίζει την άπιστη γυναίκα και σύζυγο, αυτό της Μαντάμ Μποβαρύ.

Κωνσταντίνος Καϊμάκης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τίτλος: ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ Η ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ (Ι’m not Madame Bovary)
Σκηνοθεσία: Ζιαογκάνγκ Φενγκ
Σενάριο: Ζενγιούν Λιου

Παίζουν: Μπινγκμπίνγκ Φαν, Τάο Γκούο, Πενγκ Ντα

Διάρκεια: 128'
Χώρα: Κίνα
Έτος: 2016

Rating: 2.5
Διανομή: Weird Wave
Περισσότερα από CINEMA